繁体
当酒
开始真正作用于我时,我
到
目眩。约翰笑了,就像一个被饼
罐抓住了手的小男孩一样“你生气了吗,妈妈?”我慢慢地摇了摇
,这让我
目眩。
“我知
,给我讲讲爸爸的
技巧吧。”我
到
肤上那一抹温
的红
开始灼
起来,我自嘲地哼了一声:“什么技巧?你爸爸从来没有…”我停住了,尴尬暂时压倒了酒
刺激下的肆无忌惮。
“你能给我什么呢?”我终于用一
张但好奇的语气说
。约翰挪到沙发边,膝盖几乎碰到了我的膝盖,他咧着嘴,像一只抓到金丝雀的猫,说:“天哪,妈妈…我该从何说起呢?”他自嘲地摸了摸下
,似乎陷
了沉思,然后打了个响指。
他
褐
的
睛盯着我,充满了兴味和好奇。我回过
,不知
该说什么。约翰一如既往地无所畏惧,直接
了起来“所以,我猜你听到凯莉和我在闹了,是吗?”我

,努力微笑着回答:“嗯…是的。”
“我是你的母亲。你不能…我们不能讨论这
事情。看在上帝的份上,你是我的儿
!”
“什么,妈妈?”我知
这是不合适的…母亲不应该和儿
讨论这
事情,但在酒
和我自己的求知
之间,我回答
:“我嗯,只是想知
你是怎么让…凯莉,呃,你是怎么让她像那样尖叫的?”
我儿
惊讶地张大了嘴,
睛瞪得大大的,然后仰
大笑起来“你不是认真的吧,妈妈!”“是的,我是认真的!”我回答
,酒
降低了我的抑制力。
“没有,”我最后回答
。“你已经长大了。我不建议让你爸爸发现你这样。”我叹了
气,说:“我没有生气,但是我…”约翰向前倾了倾
,他的眉
因好奇而皱了起来。
儿
添了添嘴
,脸上掠过一丝若有所思的表情,他用低沉而戏谑的声音说:“好吧,我可以教你几招,你可以教教爸爸。”我差
把酒杯摔在地上,气
吁吁地说:“约翰,我是你妈妈!这一
都不好笑!”
“哦…妈妈,”约翰
着
气,声音里可能真的有些不相信。他的手落到了我的膝盖上…隔着裙
的棉布轻轻地
着…
“我和你父亲结婚二十七年了,他从来没有…我从来没有在我们
的时候那样尖叫过。从来没有!”约翰又笑了起来,似乎并不介意听到母亲抱怨的忏悔。
“那么,爸爸
得不对。”我喝了一
白兰地,叹了
气:“也许我应该让你给他一些指
。”我笑了,为自己糟糕的评论
到好笑。
“你是说爸爸从来没有对你下过
?他从来没有添过你的下
?”我像被扇了一
掌一样,跌回了大椅
上。“上帝啊…约翰!”我大喊大叫,
分是因为害怕,
分是因为愤怒。
约翰往我
边挪了挪,沿着沙发
了过来。“我是认真的,妈妈。你应该得到正确的对待,如果爸爸没有
好他的工作,也许我能帮上忙!”我把杯
里的酒一饮而尽,虽然不知
是为了避免回答他,还是为了寻找一些
勇气。
着红袜球衣和蓝
仔
,脚上穿着一双破旧的运动鞋,他
六英尺一,
重将近两百磅,
材魁梧,像我的兄弟和我的父亲多于像他自己的父亲…保罗是个比他儿
矮五英寸的瘦
。