繁体
将鱼汤汤锅取下,蹲下来,用火
将埋在柴火里的牡蛎扒拉
来。
麦加尔:“妈妈说要怎么样来着?”
“…”面
肌
妥协地变得柔和,男人合作地张开嘴,让麦加尔将那一勺鱼汤喂
了嘴里。
全然不知自己得到了一个崭新的“恩惠”的男人对冒着
气的
表现得不以为然,在对方胆大包天地敲了敲自己面前的桌
促时,嘲讽地冷哼一声说:“你妈妈没有告诉过你,面对陌生人递来的
,要——”
男人的脸上
现了一秒停顿,然后那
吓死人的笑容收敛了一些。
鱼汤很
,很香。
加尔所预料一般,凯撒这个名字对大狗总是有用。听到这个名字仿佛听到了什么
令一般,原本不动如山般坐在桌
旁的男人微微动了动,长
伸开,他换了一个更舒服的姿势重新靠在桌边,鬼使神差地,麦加尔让了让
,当火光投映在男人的脸上时,果不其然,他看见了在对方脸上浅浅勾起的
角。
像是在回答麦加尔的话,又更像是自言自语男人压低了声音,此时此刻,他
边的笑容变得更加明显了,几乎是一字一顿缓慢地,嗓音沙哑而
森——
恶狠狠地收回自己的勺
,吩咐一声“自己吃”麦加尔起
取过自己
的那双简陋的筷
,借着屋里炉火中那唯一的一
光亮,将锅里的
男人棱角分明的面容忽然染上了
沉的暴戾。
缺了一个
的碟
和上周新买的碟
放在左右手,麦加尔思考对比了一番后,将完好的那个
暴地
到了大狗的鼻
底下——
麦加尔:“…”所以这
猖狂并且不知好歹的东西就合适扔
海里喂鲨鱼。
那真是一个…非常狂妄嚣张的角度。
“…果然没有么。”麦加尔面无表情,完全不觉得遗憾地说。
男人愣了愣。
“喏,以后这就是你的狗盆了。(中文)”
白
的鱼汤舀
自己跟前那个旧盘
里,年轻人
中还在碎碎念“嗤,要不是怕你智商低被割伤那张嚣张的嘴…(中文)”
温

的
觉沾
了正勾成一个嘲讽弧度的薄
角。
“…”啧,这家伙,你以为你把
伯路斯送到绞刑架时那些士兵会对你说“谢谢”嘛?不,人家只会说——“再多来一副锁链,你也一起上路吧!”
麦加尔:“比起海盗的伙
呢?”
大狗:“像狗
。”
…虽然脸上的表情也并没有因为提到“大名鼎鼎的救命恩人”而变得稍稍柔和一
。
“那又如何?”
嗤,王八
。在男人看不见的地方,年轻人笑眯了
:“汤怎么样?”
大狗:“比
面包好。”
胡椒和鱼汤的香味钻
鼻中,无限放大,明明只是碰到了嘴
,却好像已经吃
了肚
里一样,味
在无数天
的面包待遇中忽然觉醒了一般——最可恶的是,那只盛了汤的木勺又往前戳了戳,就好像在提醒他:乖乖张嘴。
大狗:“要说谢谢。”
麦加尔
疼地转回
,随手拿过放在灶台上的木勺,搅了搅正咕噜咕噜沸腾着,已经开始泛
白
的鱼汤,拿过搁置在灶台上的盐和胡椒洒了一些,又顺时针搅拌了两圈,麦加尔忽然停下了手中的动作“那报恩,想过没?”
“只要一想到
伯路斯搜刮我的财产时那副得意洋洋的样
,就让我火冒三丈到忍不住想将他们亲手送上绞刑架——连同那些追随他的残渣一起,统统杀掉。”