繁体
莱文赶
嘘了一声,让他别
声。
迭戈笑着说:“先生,这儿除了鸟,什么也没有。”
莱文听见
后的迭戈在嘟囔,还轻声地骂着什么,他回过
。看见迭戈迅速把脚从地上抬起来,刚才他是一脚踩在一堆绿兮兮的、齐脚脖
的动
粪便上。那东西很轻,而且已经碎裂——是
的,有好长时间了,气味已经全无。
有些地方,那吉普车的车辙已很难辨认,因为它上面长满了丛林植
。这条路显然已多年无人走了,丛林是随时准备卷土重来的。
莱文打了个手势,迭戈卸下背上的背包,现在该莱文背了。他把背包背上,调整了一下背带。
现在看来迭戈把他的话当成了耳旁风,因为他不理解。莱文狠狠地戳了迭戈一下,再次摇了摇
。
他抬起
,看见迭戈又在
前划起十字来。那支步枪在他的另外一只手上。
莱文拨开藏类植
的叶
,折
返回,跟着迭戈朝南边运动。不久他们发现泥土地上有两
平行的车辙一直通向密林
。虽然车辙上早就长满了青草和蕨类植
,但还是不难看
这是一
老式吉普车的车辙。他们当然会顺着它走了,他知
顺着路走会快些。
迭戈很快地在
前划了个十字。
他快步向前,但
睛却看着地面,防止有蛇。突然,他听见
后一声低低的
哨,回
看见迭戈正用手指着左边。
迭戈一句话也没说,但是两只
睛却睁得老大。
莱文摇摇
,有
恼火。乘船过来的时候。他把这些要求反覆跟他
待过。一旦上了岛,就不要讲话。不要搽
油,不要洒香
,不要
烟,所有
品都甩塑料袋密封。每样东西都经过
心包装。既没有气瘟耍也不发
响声。他还一遍又一遍地跟他讲了采取这些防范措施的重要
,
“可是,先生。”他用手指着前面争辩说“现在这儿并没有别人嘛。”
他的话音刚落,他们就听见从下面的丛林里传来一阵低沉的、十分怪异的隆隆声响。少顷,从丛林另一
传
一声回应。
他们在小溪边等着,静听那潺
莱文从山脊上走下来,沿丛林中的斜坡继续朝岛的腹地走去。
的地上悄然向前。
莱文明显
到孤独,仿佛
了一个原始世界。他继续向下,跨过一条泥沼般的溪
,接着又向上爬。这时他
到心
加快。在这
山脊上,植被稀疏多了。他
到一阵沁人肺腑的微风。站在这个小
地上,他可以看到数英里开外位于岛另一侧的那
黑
峭
,从他所站的地方到那峭
之间,是一片连绵起伏的丛林。
莱文经常停下来看手腕上的指南针。他们正沿着一个陡坡向西,朝着这个岛的腹地运动。他知
这个岛是个古代火山
,经过千百个寒暑的风
、雨打和日晒如今已经风化。岛上有几
山脊,都延伸到火山
底
,不过岛东边的地势尤为陡峭崎岖,十分险恶。
迭戈一声不吭,咬着嘴
,两
盯着那边的丛林。
莱文低低地说了声;“鸟?”
他们看见南面有一片树木的
端摇晃起来,整个那一片地方像是被风刮了似的突然有了生机。但是其他地方的树木并没有摇晃。不是风的原因。
他们来到一条两岸都是泥泞的溪
边。莱文停下脚步。他发现在泥泞的岸上有不少明显的三趾足留下的脚印,有些还相当大。他伸开五指去丈量其中一个脚印的尺寸,发现两边空
好大一块。
他们悄然无声地沿着这条路往前走。
他们听见了更多的叫声,那些声音足足持续了一分钟,接着便是万籁俱寂。
站在他
边的迭戈说
:“真是妙不可言哪!”
莱文仔仔细细在地上搜索,终于发现了野兽留下的
分痕迹。这堆粪便形态完整,直径有十二厘米。这无疑是某
大型
草动
的粪便。
莱文摇摇
,接着就继续往前走了。只要发现
草动
的痕迹,他就不必担心,至少不怎么太担心。即使如此,他的手指还是不由自主地摸了摸手枪,似乎是为了给自己壮壮胆。
迭戈瞪大了
睛。