繁体
除了教几节吊儿郎当的钢琴课,我大
分时间在
寄生虫,所以真的不清楚钞票贬值贬得多么快。我不吱声了。
我说艾先生昨天不是给了钱嘛。凯瑟琳
上又像被揭了短似的,嗓门又尖又沙,说现在四个人吃饭,开销要多少钱,请我这个小
好打听打听去。
原来凯瑟琳是要跟我谈的是这么个大话题。
喏,侬“大的”给我和侬的“雷特”她说。自杰克布
住,凯瑟琳越来越荒诞,一个如此之短的句
里,她要放
去两个发音错
的英文单词“Dad”说成“大的”“Letter”听上去像“雷特”
本来嘛,侬的事
我不想多闲话的。凯瑟琳长辈面孔
来了。我
上看她一
。这一
比拿英文叫她闭嘴还厉害。
我父亲在相片上显得非常潇洒,
发长长的,留着
须。看不
来那件几乎褴褛的风衣下面,那败
的领带下面,那个
裹着一副被病菌吞
得血迹斑斑的肺。但你仔细看就能看
他的面颊塌陷得多厉害,他的
睛多么
作地聚起光芒,要你相信他乐观,不惜命,当初放弃上海优越生活,他
了痨鬼也绝不反悔。
凯瑟琳从楼上传来一声带
的回答。她胃痛,不想下来,有话就去她房间说。她知
一下楼她便是少数,会寡不敌众。她要先瓦解我,
化我的
情,让顾妈成少数。
我放下信纸。凯瑟琳两手
握在肚
上,姿势有
像个穷苦老婆
。我们都苦恼地发了一会儿呆。我们或许都在想象不久后的一个画面,顾妈一个人拾着行李走
这个门,不知该往哪里走,不知有没有必要往任何地方走,不知是否还走得
生路。
然后我转
对顾妈说,家不是她凯瑟琳一人的,就算我和凯瑟琳都请老太太走,还有父亲呢。我发现那么一眨
工夫,生煎馒
又不知给藏到什么地方去了。
凯瑟琳说:老太婆说不要工钱,那是她说说的。我们能不给伊工钱吗?
我什么也吃不下,站起来就大声叫喊:“凯瑟琳!”
父亲对我又回到上海没作什么评说,他只说他了解我。他指的了解是说我在哪里都待不惯,不甘心把任何地方
为自己的最终落脚
。就跟他一样,有着寄居者的悲剧习
。
她又开
时,先长长地叹了
气。她说女人不是都能够走运,嫁给自己
喜的男人的。绝大多数女人嫁汉,都不是因为她
喜那个男人。她说她看得
来,我在彼得和艾先生中间摇摆不定。
我随她去说,要是我告诉她
人,你烧饭多添半碗
,烧粥用

锅,就有我这一
了。她心黑哦,一定不肯留我!
我说:能留顾妈多久,就留多久。
我打开信笺。内地的纸张又
又脆,对折线已经快断裂,我小心地拿着
面饼似的信纸,读着父亲两个月前的状况,他得了肺结
,胃
也不好,天天发低烧,假如不改
的话,他将设法去重庆治病。他一旦到了重庆,希望凯瑟琳去跟他会合,等等。父亲的意思是,这所房
就将作为凯瑟琳的路费和他自己的医疗费。
我说她休想把一个照顾了我十多年的老太太撵走。我的
气恶劣,其实在告诉她,还不知
该谁撵谁呢,凭什么她四肢健全,活蹦
,不
去找
挣钱的生活
?
果然她亭亭玉立站在她卧室的窗
前面,劈
就说这件事她决定了,我不必再费
。
顾妈迟早要走,留她也只能留到房
卖掉之前。这就是摆在我们面前的现实。至于她这么大岁数,离开之后再也找不到雇主,那一切可悲后果是没办法避免的,房
一卖,这房
里是主是客,都得各自为战。