繁体
他从椅
上站起
来,嘴里叼着烟卷朝俱乐
后
的两台不引人注目的直拨电话走去。他拨了两次号,才找到他想找的人。他的第二个电话找到了国会反对派领导人霍恩·博纳·
茨。
茨正在他位于中心大楼的办公室中。
俱乐
里,在耸立着一个个圆
的大厅和宽敞的楼梯上方,气氛也是很清静的。这里没有保持肃静的规定,但在一天的大多数时间里,这里都笼罩着
森森的寂静,尤其是新
会的人都尽量小声地说话。
博纳·
茨不觉停住了脚步。这与他没有关系,但是这孩
有
…他问
:“有什么事情吗?”
“先生,我在查塔努加大学就学”那男孩说
“攻读宪法史,我想在我在这里期间…”
在他走
名为同盟大厅的有着
黑
磨光正方岩圆
的拱形外层休息室时,看见一名
穿制服的侍者正与一个似乎只有十几岁的年轻人在说话。那年轻人
着一条棕黄
的便
,和一件格
夫尔夹克衫。他们的说话声音听起来很真切。
电话的另一端开始表示不满,德弗罗打断了他的话。“噢,我的孩
,你这态度可不对,如果你真希望我们这一派在大选中获胜,使你取代那夸夸其谈的杰姆斯·豪登当总理,你这态度可不行。你的确想当总理,是不是?”德弗罗用一
哄小孩的
吻说
:“你一定能获胜,博纳,不必担心。别耽搁了,快来吧。我等着你。”
“这个年轻人想看看议会,
茨先生,”侍者说
“我已经跟他解释说这不行,因为是假日…”
德弗罗心中暗自
兴,他缓步朝俱乐
主休息厅的一张椅
走去,他那
明的脑瓜仍在思考着怎样才能将他所看到的那则报
变成对反对党有利的事件。他沉湎在思考中,不一会他就被烟雾所环绕。
他没有等乘电楼,而是径直沿着四方的理石楼梯间朝一楼的前廊走去。只有两截楼梯,他快步走了下去,他那
的骨骼就象一个发条上得
的玩
兵僵
地晃动着。他用一只骨瘦如柴的细手轻轻地扶着黄铜梯栏。
象参议员中绝大多数元老一样,参议员德弗罗很少参加上议院为证明自己的存在而召开的敷衍
责的辩论会。只有在两
场合下他才站起来发言。一
是建议在国会大厦外为参议员增加专用停车场;另一
是抱怨参议院的通风设备的风太大。
茨看了一
表。
理查德·德弗罗一生中无论年轻时,还是现在上了年纪,从未当过政治家,甚至连一个认真的议员也没当过。他选择了幕后政治控制这一职业,并将此作为他的终生职业。他喜
半隐名埋姓地行使这一职权。在他的本党内,他没担任过什么选任的职务(他现在所担任的组织主席的职权只是个例外),然而对于党内事务,他却有
理权,就象他的几届前任一样,这样
并没有什么不
德的,因为它基于两个原因——一是他在政治方面狡猾机
,二是他对于钱的明智使用,正因为此,他的见解是党内最迫切征求的。
理查德·博登·德弗罗七十四、五岁的样
,有着
大
的
躯,清澈的
睛,和一生从未经过
育锻炼的
健
魄。他的大肚
是十分显赫的,但并不
稽可笑。他那和蔼可亲的举止是坦率与威胁结合的产
,这
威胁能产生效果,但却很少引人反
。他谈起话来滔滔不绝,使人
到他光说不听,事实上他的耳朵几乎什么也没漏掉。他有很
的威信和影响,并有一份
额资产,那是他的祖先在西加拿大的
大伐木企业帝国为他留下的。
“我知
,但你能不能破一次例?”那个男孩
着
国
音,即使不是来自
国南
,也是在那附近。“我只有两天的时间,我的家人返回…”
“太好了!”德弗罗喜形于
地说
,”你是否顺路到俱乐
来一趟?
了
事,我们有必要会会面。”
尽
参加里多俱乐
不受党派限制,但它的成员仍主要是渥太华的政界名
——内阁
长、律师、参议员、外
官、军队参谋长、
级文职人员,几名受信任的记者,还有几名能付得起昂贵会费的国会普通议员。虽然他们奉行的是无党派政策,但他们也
行大量的政治
易。一些与加拿大的发展有联系的重大决策就是
自这里,由里多俱乐
的老友们象参议员德弗罗此时这样,
坐在俱乐
松
的红
椅
上,在白兰地酒的
盏中,在雪茄烟的雾霭中制定这些决策的。
打完电话到现在已经10分钟了,反对党领袖到现在连个影也没有。但他
信博纳·
茨是不会失约的。他闭上
睛,准备小憩一会。年龄和过量的午餐几乎立刻开始作祟。他睡着了。
终于,在党执政的一个时期中,理查德·德弗罗的上述双重活动为他带来了党的忠实分
的最
奖赏;他在加拿大参议院中获得了一席终
职位。有一位参议员曾经这样
确地描述过该院的议员,是“加拿大领取最
养老金的阶层。”
渥太华的里多俱乐
非常排外和谨慎,它在大楼的外面甚至都没挂俱乐
的牌
。如果没人指
的话,从此地路过的行人是不会知
这里是什么地方的,如果他
到好奇的话,他可能会认为是一所私宅,只是看上去有些破落。
“博纳,我的孩
,”参议员德弗罗说
“都圣诞除夕了,你还在勤奋工作,真叫人喜
望外啊。”
如果一个陌生人第一次见到博纳·
茨,一定会把他当成一位学者,而不是政界领袖——实际上他的确是位学者——领袖们总是有
健的
魄和威严,但从外表看,
茨这两
都不
备。此外,他那瘦削憔悴的三角脸也丝毫不
备形象
,无法象某些英俊潇洒的政治家那样,无论他们说什么,或者
什么都能
引选票。一位不友好的漫画家曾为他画了一幅漫画,把他的
画成菜豆形,上面放着一只杏仁形的脑袋。
“我在写几封信,”
茨简短地说“我现在就回家。”
阅览室里将这两份报纸随手拈来的,那间阅览室实际上是一间
大的,方方正正的会议厅,从那里能够俯瞰国会大厦,正厅里坐落着一尊维多利亚女王庄严的青铜半
雕像。对于老理查德来说,无论是阅览室还是俱乐
本
,都是他熟悉的故居。
国会中心大楼已是空空如也,一片寂静。霍恩·博纳·
茨关上407S号办公室房间沉重的房门。长长的走廊里洒下了他轻轻踏在大理石地面上的脚步声,在拱形哥特式建筑的拱
和廷德尔式石灰石的墙
间回
着。为了写几封私人信件他留了下来,但他并没有
预计的时间写完,只好多待了一会。现在他又想到里多俱乐
去见参议员德弗罗,这将使他回家更晚了。但他想最好还是看看他那个老朋友有什么事。
“对不起”侍者说
“这制度可不是我定的,孩
。”
然而
茨在国内拥有数量惊人的追随者,有人说那些都是有辨别力的人,他们发现
茨
有比他们主要政敌杰姆斯·麦克勒姆·豪登更有力、更
刻的品质。然而在上次选举中豪登和他的党还是大获全胜。